|
||||||||||||||||||
|
C'est le premier manuel - vraisemblablement le premier livre imprimé au Québec - à reproduire une gravure, et une seule. Elle est imprimée sur une feuille plus petite que le livre et reliée entre les pages 4 et 5. Aucun lien ne peut être fait entre cette seule gravure et quelque extrait que ce soit du syllabaire rédigé uniquement en latin et composé essentiellement de prose à caractère religieux. La deuxième édition de ce manuel publiée en 1833 ne reprend pas la gravure.
Contrairement à ce qu'on a prétendu ("Le premier alphabet canadien", Bulletin des recherches historiques, vol. 46, no 5, mai 1940, p. 149-150), Le grand alphabet françois [sic] divisé par syllabes publié en 1827 ne saurait être vu comme une réédition de celui de 1800 car les différences sont trop importantes, à commencer par l'utilisation du français plutôt que du latin: sans doute l'analyste a-t-il été abusé par la similitude des titres.
Vocabulaire: Usurier, vendangeur.
On peut supposer que l'école qu'on y représente est celle de l'auteur.
Vocabulaire: École.
Pour la première fois un manuel utilise systématiquement la gravure et la nouveauté est telle qu'on prend la peine de l'annoncer dans le titre. Il s'agit en fait d'un petit dessin illustrant chacune des lettres de l'alphabet: «arbre» pour «a», etc., y compris «koran» pour «k»! Ce syllabaire ne semble pas avoir été réédité.
Vocabulaire: Arbre, chien, coq, coran, déserteur, encanteur, faucon, hibou, isatis, Jézabel, licorne, lion, moulin à vent, nid, oie, pot, rat, singe, toupie, vautour, voilier, Xerxès, zèbre.
Une première édition de ce "reader" d'Angleterre avait paru à Montréal en 1817 et ne comprenait aucune illustration.
L'édition de 1831 élague la majorité des textes de lecture de l'édition originale, conservant principalement les listes de mots: visiblement, on destinait cette mouture aux commençants. Trois pages de dessin illustrent les lettres de l'alphabet. L'édition subséquente de 1832 omet la section de l'alphabet avec ses illustrations mais offre, avant la page de titre, une gravure représentant un professeur avec ses élèves.
Les treize éditions montréalaises qui suivent de 1839 à 1870 reviennent à un texte beaucoup plus élaboré, mais sans aucune illustration.
Vocabulaire: Aigle, cerf-volant, cheval, chien, cloche, coq, cruche, encrier, hibou, if, lapin, licorne, lion, loup, noix, oie, porc, professeur, reine, renard, singe, souris, toupie, vautour, voilier, Xerxès, zèbre.
Malgré l'annonce dans le titre, ce manuel ne comprend aucune illustration. On peut supposer que les gravures de la version originale d'Angleterre (l'auteur se dit de Holyrood, Southampton) n'ont pas été reprises dans l'édition montréalaise.
Pédagogue de profession, Perrault suggère un plan de jardin scolaire de même qu'un plan pour une école de campagne. La réédition de 1839 comprend les mêmes planches alors que celle de 1865 (Traité d'agriculture pratique) les modifie légèrement; nouveauté pour cette dernière publiée après la mort de l'auteur, on y a ajouté une section consacrée aux fleurs ornementales en la faisant précéder d'une gravure illustrant des massifs floraux devant une résidence cossue. Toujours en 1865, on réédite la seconde partie du traité d'agriculture (Traité d'agriculture pratique - seconde partie) dans laquelle on reprend encore une fois les illustrations sur le jardin scolaire et l'école, mais en les modifiant encore.
Vocabulaire: École, fleurs ornementales, jardin scolaire, maison cossue.
L'édition princeps de cette géographie publiée en deux tomes à pagination continue (1832 et 1833) ne comportait aucune illustration.
Pour la deuxième édition, Holmes ajoute, devant la page de titre, une planche de dessins stylisés permettant de comparer l'élévation des plus hautes montagnes du monde. L'édition de 1839 et celle de 1846 remplacent ce dessin schématique par une carte du Bas-Canada, carte de lecture pénible, particulièrement celle de 1846. De 1854 et jusqu'à 1884, les neuf éditions subséquentes, y compris celles assurées par l'abbé Louis-Onésime Gauthier, n'offrent aucune illustration ni carte.
Vocabulaire: Montagne.
Quelques mots de ce syllabaire ont été illustrés.
Vocabulaire: Bateau à vapeur, bossu, carrosse, chat, cheval, chèvre, chinois, daim, dinde, écureuil, encanteur, fermier, hibou, jeu d'enfant, lion, mouton, papillon, professeur, raisin, renard, singe, vache, voilier, Xerxès, zèbre.
On peut discuter sur le bien-fondé d'inclure ce traité dans les manuels scolaires (voir Paul Aubin, Le manuel scolaire dans l'historiographie québécoise, 1997, p. 65).
La version anglaise place, avant la page de titre, un plan pour les bâtiments de ferme. On trouve différents instruments aratoires, et quelques animaux: chevaux, vaches, moutons et porcs.
La version française (Traité théorique et pratique de l'agriculture: adapté à la culture et l'économie des productions animales et végétales de cet art en Canada: avec un précis de l'histoire de l'agriculture et un aperçu de son état actuel dans quelqu'uns [sic] des principaux pays, et particulièrement dans les iles [sic] britanniques et le Canada) publiée l'année suivante reprend sensiblement les mêmes gravures, à l'exception des deux planches consacrées aux instruments aratoires.
Vocabulaire: Charrette à foin, charrue, cheval, ferme, herse, mouton, porc, râteau, vache.
Le manuel débute par une carte théorique qui sert à expliquer quelques termes utilisés en géographie.
Vocabulaire: Carte géographique.
En plus des habituelles illustrations des lettres de l'alphabet, on a ajouté une scène figurant le calvaire.
Vocabulaire: Abeille, bossu, calvaire, chasse, chèvre, dinde, écureuil, faucheur, hibou, île, lion, mouton, orignal, papillon, quai, raisin, renard, singe, vache, voilier, Xerxès, zèbre.
En plus des dessins illustrant les lettres, on a droit à une gravure au début de chacune des leçons servant d'exercice à la lecture. Les éditions subséquentes (1851, 1852, 1863, 1868 et 1874) n'apportent que de légères et occasionnelles retouches aux illustrations de la première édition montréalaise.
Vocabulaire: Aigle, âne, auberge, cerf-volant, charrue, chat, cheval, chèvre, chevreuil, chien, cloche, coq, cruche, éléphant, fable, hibou, if, lapin, licorne, lion, moulin à vent, mouton, nid, oie, ours, porc, professeur, reine, renard, singe, souris, toupie, vache, vautour, voilier, Xerxès, zèbre.
Ce syllabaire débute par les habituels dessins identifiant chacune des lettres de l'alphabet. La dizaine de rééditions s'étalant jusqu'à 1883 apporte occasionnellement un changement dans l'une ou l'autre de ces illustrations. L'édition de 1862 ajoute une institutrice à l'allure peu conventionnelle; deux rééditions non datées nous présentent un calvaire breton ou un Christ en croix.
Vocabulaire: Abeille, bateau à vapeur, blé, calvaire, chasse, chèvre, Christ, Christ en croix, dinde, écolier, écureuil, faucheur, femme, fruit, hibou, hure, ibex, île, jaguar, kamichi, lampe, lion, mouton, orignal, panier, papillon, porc-épic, professeur, quai, raisin, renard, singe, taupe, tombeau, urne, usine, vache, voilier, Xénophon, Xerxès, zèbre, zodiaque.
Implantée au Québec depuis moins d'un an, la communauté des Frères des écoles chrétiennes publie son premier manuel à partir d'un texte paru initialement en France et adapté pour le Québec. Pour la première fois, un manuel d'arithmétique illustre des formes géométriques.
En 1844, la communauté reprend l'essentiel de ce livre pour l'incorporer à un nouveau manuel; le titre est sensiblement le même (Traité d'arithmétique contenant toutes les opérations ordinaires du calcul, les fractions, l'extraction des racines, les principes pour mesurer les surfaces et la solidité des corps, enrichi d'un grand nombre de problèmes à résoudre, pour servir d'exercice aux élèves: à l'usage des écoles chrétiennes) et toutes les éditions jusqu'à une 11e non datée reprennent la même planche.
Vocabulaire: Géométrie.
Deux "readers" importés d'Angleterre et du même auteur apparaissent sur le marché québécois en cette même année 1838: Introduction to The english reader [...] destiné à des élèves déjà initiés au déchiffrage des lettres et A first book for children dont le titre indique la clientèle ciblée. Le premier ne comporte aucune illustration alors que le second en offre une dans certaines rééditions québécoises. L'édition de 1838 débute par une scène représentant un professeur alors qu'une autre réimpression, non datée mais assurée par la firme Garant & Trudel, remplace le professeur par un voilier. Mais c'est surtout l'édition de 1856 qui surprend: la gravure initiale représente un photographe à l'oeuvre!
Vocabulaire: Photographie, professeur, voilier.
L'auteur a placé, à la fin de son volume, trois planches pour faciliter la compréhension des lois expliquées précédemment.
Vocabulaire: Physique.
L'auteur, américain, illustre son "système" par un tableau à allure d'arbre généalogique!
Vocabulaire: Grammaire.
Comme beaucoup de syllabaires, celui-ci débute par une illustration incitant à lire.
Vocabulaire: Professeur.
Le volet «syllabaire» occupe un espace plutôt restreint en comparaison du «règlement». On ne trouve qu'une seule illustration, identifiée à l'église catholique - habituellement Marie - et qui change dans l'une ou l'autre des huit réimpressions s'échelonnant jusqu'à 1876.
Vocabulaire: Marie, Saint-Sacrement.
Une seule illustration, à caractère religieux.
Vocabulaire: Marie.
Ce livre de lecture n'offre qu'une seule illustration: une allégorie de l'acquisition de la connaissance que permet la lecture.
Vocabulaire: Connaissance, Grèce.
Traditionnellement les catéchismes sont dépourvus de toute illustration, même à caractère religieux. Dans ce cas-ci, la maison d'édition se fait une réclame en l'accompagnant d'une scène représentant l'intérieur d'un atelier d'imprimerie.
Vocabulaire: Imprimerie.
Le titre peut prêter à confusion: c'est le premier manuel scolaire de science générale - rappelons Cauchon en 1841 sur la physique - publié au Québec.
Vocabulaire: Astronomie, lumière blanche, pêche, physique, récolte.
Ce traité d'hygiène est également une primeur.
Vocabulaire: Anatomie.
Vocabulaire: Boeuf, cheval, ferme, instruments aratoires, mouton, porc, vache.
On peut discuter de la possibilité de faire de cette publication un manuel scolaire mais il n'en demeure pas moins que le surintendant en fait la distribution à certaines écoles, tant pour les versions française qu'anglaise . (Paul Aubin et Michel Simard, Les manuels scolaires dans la correspondance du Département de l'instruction publique - 1842-1899 - inventaire, 1997, p. 44).
Vocabulaire: Ferme.
Vocabulaire: Ferme.
Le dessin du confessionnal en page de titre provient vraisemblablement d'une publication antérieure: on lit "pénitence" au-dessus de la porte.
Vocabulaire: Confessionnal, missel.
Une seule illustration en conclusion de l'introduction: une allégorie de la foi. Dans l'état actuel de la recension, cette gravure apparaît pour la première fois avec l'édition de 1856 et se retrouve jusqu'à celle de 1869 pour disparaître ensuite.
Vocabulaire: Allégorie de la foi.
Catéchisme pour les Amérindiens.
Vocabulaire: Saint-Sacrement
Pour la première fois un manuel d'histoire offre des illustrations à ses lecteurs: Cartier (identifié "Quartier"), Montcalm, mgr de Laval. Bizarrement, aucune des onze réimpressions qui s'échelonnent ensuite jusqu'à 1881 ne les reprend.
Vocabulaire: Cartier, Jacques; Montcalm (marquis de); Laval (mgr de).
Le nom de l'auteur n'apparaît pas dans le manuel; il s'agit d'une attribution acceptée, entre autres, par Jean-Charles Bonenfant dans le Dictionnaire biographique du Canada, volume x de 1871 à 1880.
Vocabulaire: Globe terrestre.
Vocabulaire: Astronomie, baromètre, éclipse, fossile, globe terrestre, gravité, levier, lumière, marée, mollusque, plan incliné, oeil, poulie, réfraction, rotondité de la terre, roue, siphon, source, strate, vis.
Vocabulaire: Bateau à vapeur.
Léon Provancher au surintendant Chauveau, 15 oct. 1858:
"Découragé par des difficultés de tous genres en ce qui concerne les gravures, j'avais presque renoncé à mon projet de faire imprimer mon traité Elémentaire de Botanique, lorsque de nouvelles sollicitations de la part de plusieurs amateurs et l'aide gratuite d'une artiste pour dessiner les gravures me décidèrent de nouveau le mois dernier à reprendre mon projet. L'ouvrage est donc maintenant en train d'exécution mais ça va lentement, surtout de la part du graveur Leggo. L'ouvrage formera un in-12 de 100 à 125 pages avec 88 gravures sur bois pour faciliter l'intelligence du texte. L'édition ne sera tirée qu'à 1500 exemplaires et je doute encore si on pourra en vendre assez pour couvrir les frais de publication. La Botanique est une science si peu connue parmi nous. Vu la lenteur du graveur, je ne pense pas que l'ouvrage puisse être livré au public avant Noël. Ce sont MM. St-Michel & Darveau qui sont chargés de l'impression. Ils sont maintenant arrêtés dans la composition par les gravures qui leur manquent. Vu l'augmentation des frais par rapport aux gravures l'ouvrage se vendra à 2d l'exemplaire en détail, 22s 6d la douzaine et 8£ le cent relié en coton et papier." Archives nationales du Québec à Ste-Foy, Correspondance du Département de l'instruction publique, E13 1960-01-032/445, boîte 2419 (1858).
Vocabulaire: Botanique.
La gravure représentant, en page de titre, une bibliothèque ne figurait pas dans l'édition de 1811.
Vocabulaire: Bibliothèque.
Vocabulaire: Becket, Thomas; Byng, John; Catherine d'Aragon; César; Charles I (Angleterre); Crawnpore (Inde); Cromwell, Oliver; Dunstan (saint); Édouard I (Angleterre); Édouard III (Angleterre); Édouard VI (Angleterre); Élisabeth I (Angleterre); Étienne (Angleterre); Fawkes, Guy; Greenwich (Angleterre); Grey, Jane; Guillaume le conquérant; Havelock, Henry; Henri II (Angleterre); Jean sans terre; Londres (Angleterre); Louis-Philippe (France); Lucknow (Inde); Marlborough, John Churchill; Moore, John; Nelson, Horatio; Peel, Robert; Richard II (Angleterre); Sinope (Turquie); Waterloo (Belgique); Wellington (duc de); Wolfe, James; York (duc de).
Page modifiée le :
21-12-2012
|
|